Job 22:19

SVDe rechtvaardigen zagen het, en waren blijde, en de onschuldige bespotte hen;
WLCיִרְא֣וּ צַדִּיקִ֣ים וְיִשְׂמָ֑חוּ וְ֝נָקִ֗י יִלְעַג־לָֽמֹו׃
Trans.

yirə’û ṣadîqîm wəyiśəmāḥû wənāqî yilə‘aḡ-lāmwō:


ACיט  יראו צדיקים וישמחו    ונקי ילעג-למו
ASVThe righteous see it, and are glad; And the innocent laugh them to scorn,
BEThe upright saw it and were glad: and those who had done no wrong made sport of them,
DarbyThe righteous see it, and are glad; and the innocent laugh them to scorn:
ELB05Die Gerechten sehen es und freuen sich, und der Schuldlose spottet ihrer:
LSGLes justes, témoins de leur chute, se réjouiront, Et l'innocent se moquera d'eux:
SchDie Gerechten werden es sehen und sich freuen, und der Unschuldige wird ihrer spotten:
WebThe righteous see it, and are glad: and the innocent deride them.

Vertalingen op andere websites